No.506358 「English only 7A」村  参加:7名  [配役A]村5/狼1/占1  昼600秒/夜600秒(90/120/600)  GM制/15秒制(役職即)/トリ有&1戦以上/霊界表示無/COコマンド無/アク元表示

スポンサード リンク

2023/11/25 22:35:41
3日目 ゲーム終了 (ゲーム時間 29 分  ゲーム開始までの時間 61 分 )
56Emilia【9】It is similar to strategic sudden death. It's nuisance.
55JasonThank you for playing together.
54MosasaVilegge Vilegge tankus ( ゚ ∀ ゚ )ノ【Go where secannd vilegge】
観戦者【9】占いがRCOして◯発表→灰の村が日本語話して戦略的殺害処理→村勝ちRTA!
ってのは野暮なんだろうなぁ… この手の殺害処理が入る村だとこういうの考えてしまうの悪い癖かもしらん…
53EmiliaThank you for playing togather. In the name of Bloomfield, I hanged the werewolf.
52GMThank you!
51Parksleeppppppppp
50JasonThanks for making this village, GM.
49GMそれでは次村へ~
48GM8CFOならそこまでふくざつじゃないしいいかな
47MosasaThis vilegge is can,t speak engulish Mosa furee jane? ( ゚ Д ゚ )
46KanadeSee you on Nightcord at 25
45Jasonyeah
44MackleThank you for playing! Everyone!
43MackleOK.
42GMあ、僕建てます
41Jasonenglish 8cfo sounds chaos and interesting
40Mackle大丈夫はどっちの意味でしょうか 日本語難しい
39Kanade>>33 I agree. In larger games with twins and more wolves, it'll be necessary for discussion
38EmiliaIf a new player come, we can play 8CFO.
37Park>>33 ithink that
36Jason>>33 i think so too
35Park>>28Once every few months is fine
34GM>>30大丈夫だよ
33Emilia>>24 If there are multiple werewolves, this will be necessary. But this time is so long for 7A, I think.
32GM240秒くらいかな?
31Jason4 minitues is too long.
30MackleGM参加したいんであれば立てましょうか?立てた事無いですけど
29Mosasa>>26 nice work! ( ゚ ∀ ゚ )ノ( ゚ ∀ ゚ )
28GM次村ほしい?
27Jason>>22 hmm...3~4 minitues?
26Park>>23 b
25Macklecan everyone speak english in this village?
24Parknight time so long iagree
23MosasaI can,t understannd english! ( ゚ ∀ ゚ ) doyah!
22GM>>17どれくらいがいい?
21EmiliaTime was long, but I think it was necessary for Japanese.
20Parkgood balance
19KanadeThe night time was too long
18Macklea little long.
17Jason>>12 i want more voting time
16Park>>3
15Mackleand I made many grammer mistake and spell mistake.
14ParkI think you getting white for me
13EmiliaI also could do a little RP, I regret.
12GM投票時間、役職時間どうでしたか?
11MackleI could not RP. HAHAHA
10Kanade>>3 You shoud've come out on the first day
9EmiliaMy grayscale was right, it was good!
8Park>>3LMAOE
7GMThank you for your participation
6JasonOh, sorry Park
5GMVictory for the “village people” camp! !
4KanadeDid we win?
3Mosasayah!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ( ゚ ∀ ゚ )ノ【I,m woter collor】
2Parklucky
1MackleThank you for playing! Everyone!
ゲーム時間 29 分  ゲーム開始までの時間 61 分 (22:35:41)
投票により迷惑者を報告できます。報告の集まり具合によってアクセス禁止となるため、よく考えてから行ってください。(報告者は匿名です)(22:35:41)
村 人」陣営の勝利です!!
勇敢なる村人たちにより、村の平和は保たれた!さあ、復興だ!(22:35:41)
Mackle」さんは村民協議の結果、処刑されました(22:35:41)
3日目 昼
3日目 投票結果
[村]Jason  0 票   投票先 → [村]Park
[村]Emilia  1 票   投票先 → [狼]Mackle
[村]Park  1 票   投票先 → [狼]Mackle
[狼]Mackle  2 票   投票先 → [村]Emilia
GMIt's voting time. Decide on the subject of execution within the time
Parkの独り言maybe we cant hang to jason
投票時間になりました。時間内に処刑の対象を決定してください(22:34:36)
41Mackle>>39 No one has perfect eye. Our best effort is alliving.
Mosasa>>7 so burack
40Parkok ill vote someone
Kanade7A is not interesting. Almost no hints available
39Emilia>>34 It's faster to hang a werewolf than that.
38Jasonthere is NOT person who can be said whity
MosasaI,m think wolf is Mackle
37MackleWas Mosasa fortunetellor? Hi didn't talk.
I think fortunetellor is "First Likked Man"
36ParkIF youthink that who is get any get white?
35Park>>32 isee
34Mackle>>29
Everyone hope to alive. If you are allive, wolf may be kille. You know what I'm saying?
33Emilia>>27 I understand.
32JasonI wanted to think about where the wolves would be SG.
But I think Mosasa was killed because he was thought to be a fortune teller.
31Park
The fault is not clear
30MackleIf I'm fortunetellor or worf, I don't voted Kanade.
My vote was saving fortuntellor voting.
KanadeSee you on Nightcord at 25
29Emilia>>18 There is only one wolf. It is more important to hang a wolf than position protection.
28MackleIf I'm Alive, worf may be killed.
27Jasoni changed vote Mosasa → Emilia
The reason is "I wanted to emphasize that I had no will to survive."
26MackleI think everyone hope to allive.
25Emilia>>17 >>2:49 >>2:69 I didn't vote for Mackle because there was enough possibility that he is a fortuneteller.
24MackleSo I voted.
23MackleSwo I voted.
22Parkfor vote
21MackleI think Kanade is not fortunetellor.
20ParkPLZ tell me any reasons vote!
19Jasoni cant find the person whose claims and votes are different
18Mackle>>14
I respected fortunetellor and I hoped to allive fortuneteloor and voted...
17Parkdo you have any reasons voted?
MosasaI,m woter collor
16MackleI thought fortunerellor comes out today...
15Parkbut if she became fortuntellor, she dont say >>2:50
14Emilia>>11 Is there any appeal as a villager?
13MackleMy many speaking is my indivisuallity.
12ParkKanade has so strong the will to live.
so i voted her.
11Mackle>>9
Oh.. I'm not wolf.
10MackleNo fortuntellor is unfortunate.
We have to find worf.
9EmiliaAs wrote in >>2:49 I want to hang Mackle if there is no fortuneteller CO from him.
Mosasahoho
8Jasonno
7MackleI'm no job. I'm NEET. HAHAHA
6ParkI see OK
KanadeI have to make songs
5Parkhave U any roles?
4Mackleno fortunetellor...?
Mosasaoh
3Emilia3 people changed votes, this information is useless.
Gray scale is…
GM(霊話)Thank you for your participation
2MackleHey, hey, hey
Good to see you
1JasonMosasa, you changed your vote, right?
ha?
GM(霊話)Thank you for your participation
3日目の朝になりました(22:24:36)
Mosasa」さんは無残な姿で発見されました(22:24:36)
 

スポンサード リンク

2日目 夜
Mosasa」さんは「Emilia」さんを占いました 結果:【村 人】
KanadeUh...
Mackle」さんは「Mosasa」さんを噛みました
GM▲▽▲ この村のルール(テンプレ) ▲▽▲
英語人狼 English only!

ルールは日本語で書きます。混乱するといけないので。
(Rules are written in Japanese. I don't want it to get confusing.)

【英語村特殊ルール】
・日本語を書いたら殺害
(ルール関係と役職実行時間などの誰にも見えてない場所での独り言は除く)
・自分の言葉に日本語で翻訳を書くのはOK
・他の人の言葉は頑張って英語で伝えてください。
・自分の言葉にして、それを翻訳するのはOKです
・アルファベットで日本語喋った場合は容赦なく殺害します
・文法やスペルミスはそれも味と言うことで見逃します
・ルール上の問題があった場合は日本語でGMに判断を仰いでください。GMが気づきやすいです。

日本語禁止人狼にしようと思ったのですが、流石にアラビア語で話されても何もわからないし荒らしの区別がつかないので英語縛りです。だからといって、語源がフランス語だからとか殺害、みたいなことはしないです。文脈が英語またはそれに準ずるものとして伝わるものならOKです。
なので海外でも日本語がアルファベット表記で使われている場合は伝わるものとして扱い、ルール的には大丈夫です。

●wikiのテンプレート通常ルール用に準拠(http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/36.html)
【禁止行為】1で廃村
・http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/28.html
・鯖で禁止されている行為
・村役職の人外騙り・素村の騙り(全日)COととれるような発言も含む
・突然死・ラン実行・各種判断はGM基準
・初日の占い文は結果のみ 例:fortuneCO GM〇
・長文は今回翻訳を載せる場合があるため可

要望とか荒らし・二窓の情報はXの@9_8rengoへ
別酉もできればXで報告していただけると手間が省ける

普通村0戦は初心者がわからないまま参加してゲームが壊れないように進行について質問します
アク元変わってる人も質問するかもしれません
不穏はGM判断で蹴ります
荒らしは永久

☆翻訳 translation

占い師 fortune teller
霊能者 spirit medium
(霊能者 is more like "psychic" just saying)
狩人 hunter
猫又 cat
共有者 part owners
村人 villager
人狼 werewolf
狂人 mad man
狐 fox

吊り hanging
吊り指定 hanging designation

進行 progression
方針 policy
視点 viewpoint
視点漏れ omission of a viewpoint
柱 human sacrifice

真 genuine
騙り swindle
KanadeI changed votes. Maybe I'll be the one who will be killed tomorrow
Kanade」さんは村民協議の結果、処刑されました(22:23:27)
2日目の夜になりました(22:23:27)
 

スポンサード リンク

2日目 昼
2日目 投票結果
[村]Jason  0 票   投票先 → [村]Emilia
[占]Mosasa  2 票   投票先 → [村]Kanade
[村]Emilia  1 票   投票先 → [占]Mosasa
[村]Park  0 票   投票先 → [村]Kanade
[村]Kanade  3 票   投票先 → [占]Mosasa
[狼]Mackle  0 票   投票先 → [村]Kanade
GMDue to a tie, there will be a re-vote (Number of ties = 1) If the tie continues 4 times, the tie will end.
GMこの人数だとこれくらいか、500秒くらいでもよさそうですね
Kanadeの独り言No, two
Kanadeの独り言Only one vote against me?
Parkの独り言no problem
引き分けのため、再投票になりました(引き分け回数=1) 引き分けが4回続くと、引き分け終了となります(22:21:50)
2日目 投票結果
[村]Jason  1 票   投票先 → [占]Mosasa
[占]Mosasa  2 票   投票先 → [村]Jason
[村]Emilia  0 票   投票先 → [占]Mosasa
[村]Park  1 票   投票先 → [村]Kanade
[村]Kanade  2 票   投票先 → [村]Park
[狼]Mackle  0 票   投票先 → [村]Kanade
Jasonの独り言>>GM it is long but short
Emiliaの独り言>>GM
Long, but necessary.
Mackleの独り言a little long.
Kanadeの独り言And the time for voting is short
GMt's voting time. Please decide the target of execution within the time limit
GMみなさん時間の長さどうでしたか?普通村と比べて体感長い、短いありますか?
投票時間になりました。時間内に処刑の対象を決定してください(22:20:26)
66MackleIf fortunetellor wil comming out tomorrow, We will have 2 gray.
65JasonFortune tellers should be considered dead.
64ParkLOLOLOLOLOL
63ParkThere are no foxes in here :O
62Kanade(Two spelling mistake in >>50)
right instead of write
alive instead of arrive
61Emilia>>49 Mosasa is similar impression, I think.
60Mosasa>>55I,m unndersutannd
59MackleGood to see you
Come on, dude, let's go
58Jason>>54 >>35
57Mackle>>54
It's good idea.
56Parksry mis
55Emilia>>51 There is no fox in this village.
54ParkI want to kill kanade.
Because She said Im not fortune teller
53KanadeIf you come out, we will have three grays tomorrow.
52Mackle>>47
It may be correct, and It may be incorrect. OK?
51Mosasa>>46Fox⁉
50KanadeFortune-telle, come out write now if you are still arrive!
49EmiliaMackle seems to increase the number of comments with little information. Fortune teller or werewolf?
48Macklesearch the wolf:)
47KanadeThe conclusion is the fortune-teller is already dead, right?
46JasonIf Kanade melts in the sunlight, she would probably be a fox.(????)
45Mosasa>>41wao!
44Mackle>>38
It's for talking and dancing.
43Mackle>>39
I'm not nappa!!!!
42Emilia>>38 Consideration for Japanese speakers
41Park>>32I sleep in park everyday
40Kanade>>36 Uh...sorry
39Mosasa>>33 Your frend is bezita?
38KanadeWhy is the daytime so long? I'm melting with the sunshine
37MackleHey! Speak! Talk! Dance!
36Park>>27 We need Political correctness.
Why do U now fortune teller is male?
this is omission of a viewpoint
35JasonThe fortune teller didn't CO, but I think it's better not to hesitate to vote sus person just because there's a possibility of it being a fortune teller.
34EmiliaAnyway, we have no choice but to do gray run today.(= completely free vote)
Let's talk about anything.
33Mackle>>31
That's right. na-na-na-na-na-na-na-na
32Mosasa>>25 totem Poll?
31KanadeI have to make songs...
Songs that make people happy
30MackleNa, na, na-na, na, na-na, na
Mackle-uh, uh, uh, uh, more
29Jason>>27 or herself
28Macklehey dance! Let's go
Na, na, na-na, na, na-na, na (Uh-huh)
27KanadeMaybe the fortune teller is hiding himself
26MackleWe hope that fortunetellor will comming out tomorrow and take black result.
25Park>>17 I AM PARK GUARDIAN!!
24Emilia2hanging1w. So, there is a possibility that fortune teller is undercovering and aims to find a wolf.
23MackleI don't know 7A theory too.
22Parkwe Reasoning only Superficial words LOL
21KanadeI'm tired... Give me a break
20Mackle>>13
That's right. but 7A is not major rule. Many people don't know theory.
19Mosasa>>13>>17
18Emilia>>7 Or undercover?
17MosasaWhy? your name is Park?
16KanadeMaybe already dead?
15MackleFortune tella may be shy
14KanadeNo fortune-tellers?
13ParkWhy do U want come fortune teller?
this village hasnt hunter
12MackleOh, Park is oversleeping.
11GMテンプレが長文禁止のままになってますが気にしないでください。夜に変えます
10KanadeThe sunshine is dazzling...
9Mosasa>>4me too
8JasonIs it disadvantage to have the fortune teller CO because the number is even?
7EmiliaIs fortune teller missing?
6ParkMy name is park
im sleepy~
5MackleNice to meet you! everyone!
4EmiliaHello. I am Emilia Bloomfield, an exchange student from England. I am a knight apprentice from a lower aristocracy who aims to become a bridge between Japan and England. Nice to meet you.
(こんにちは、イギリスからの留学生のエミリア・ブルームフィールドです。日本とイギリスの架け橋になることを目指す下級貴族出身の騎士見習いです。よろしくお願いします。)
Last night while I was eating donut, my favorite food, I heard a creepy barking sound, and I'm scared that something bad might be happening.
(昨晩好物のドーナツを食べている時不気味な吠え声が聞こえたのですが、何か起こっていないか怖いです。)
3MosasaHello!
Let,s enjoy vilegge ok?
I,m fight make we vilegge win
2MackleLet's go
Na, na, na-na, na, na-na, na (Uh-huh)
1JasonKILL EACH OTHER, SHOW ME YOUR BLOOD.
2日目の朝になりました(22:10:26)
第一犠牲者」さんは無残な姿で発見されました(22:10:26)
1日目 夜
Mackle」さんは「第一犠牲者」さんを噛みました
GM>>999 いいですよ
GM英語人狼 English only!

ルールは日本語で書きます。混乱するといけないので。
(Rules are written in Japanese. I don't want it to get confusing.)

【英語村特殊ルール】
・日本語を書いたら殺害
(ルール関係と役職実行時間などの誰にも見えてない場所での独り言は除く)
・自分の言葉に日本語で翻訳を書くのはOK
・他の人の言葉は頑張って英語で伝えてください。
・自分の言葉にして、それを翻訳するのはOKです
・アルファベットで日本語喋った場合は容赦なく殺害します
・文法やスペルミスはそれも味と言うことで見逃します

日本語禁止人狼にしようと思ったのですが、流石にアラビア語で話されても何もわからないし荒らしの区別がつかないので英語縛りです。だからといって、語源がフランス語だからとか殺害、みたいなことはしないです。文脈が英語またはそれに準ずるものとして伝わるものならOKです。
なので海外でも日本語がアルファベット表記で使われている場合は伝わるものとして扱い、ルール的には大丈夫です。

●wikiのテンプレート通常ルール用に準拠(http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/36.html)
【禁止行為】1で廃村
・http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/28.html
・鯖で禁止されている行為
・村役職の人外騙り・素村の騙り(全日)COととれるような発言も含む
・突然死・ラン実行・各種判断はGM基準
・初日の占い文は結果のみ 例:fortuneCO GM〇
・長文は今回翻訳を載せる場合があるため可

要望とか荒らし・二窓の情報はXの@9_8rengoへ
別酉もできればXで報告していただけると手間が省ける

普通村0戦は初心者がわからないまま参加してゲームが壊れないように進行について質問します
アク元変わってる人も質問するかもしれません
不穏はGM判断で蹴ります
荒らしは永久

☆翻訳 translation

占い師 fortune teller
霊能者 spirit medium
(霊能者 is more like "psychic" just saying)
狩人 hunter
猫又 cat
共有者 part owners
村人 villager
人狼 werewolf
狂人 mad man
狐 fox

吊り hanging
吊り指定 hanging designation

進行 progression
方針 policy
視点 viewpoint
視点漏れ omission of a viewpoint
柱 human sacrifice

真 genuine
騙り swindle
Mackle早噛みルール無いですしもう噛んでもいいですか? >>999
ParkMy name is park
could I go to bath?
GMあ。翻訳有りなので長文日記は解禁します
GM(霊話)あ。翻訳有りなので長文日記は解禁します
KanadeMafuyu... Are you OK? Is your mother fine?
KanadeI have plenty of time to write songs. When it's ready, I have to upload it on Nightcord.
GMと言うかなるべく日本語だとGMが気づきやすいです
EmiliaHello. I am Emilia Bloomfield, an exchange student from England. I am a knight apprentice from a lower aristocracy who aims to become a bridge between Japan and England. Nice to meet you.
(こんにちは、イギリスからの留学生のエミリア・ブルームフィールドです。日本とイギリスの架け橋になることを目指す下級貴族出身の騎士見習いです。よろしくお願いします。)
Last night while I was eating donut, my favorite food, I heard a creepy barking sound, and I'm scared that something bad might be happening.
(昨晩好物のドーナツを食べている時不気味な吠え声が聞こえたのですが、何か起こっていないか怖いです。)
MackleLet's go
Na, na, na-na, na, na-na, na (Uh-huh)
ParkMy name is park
I don know 7A cast play.
so, plz giveme knowlagde
GM何かルール上の問題が起きたら日本語で判断を仰ぐのは構いません
KanadeI can make 3 instant noodles within a night time.
Jason>>GM I also want the detailed rules posted before starting.
Mosasa」さんは「Park」さんを占いました 結果:【村 人】
MackleOh, long night time.
Kanade10 minutes for a night?
KanadeWhy is the night this long?
KanadeIt's fine. I don't need to do difficult jobs
MackleHey, hey, hey
Good to see you
Come on, dude, let's go
KanadeAn ordinary villager
GM▲▽▲ この村のルール(テンプレ) ▲▽▲
英語人狼 English only!

ルールは日本語で書きます。混乱するといけないので。
(Rules are written in Japanese. I don't want it to get confusing.)

【英語村特殊ルール】
・日本語を書いたら殺害
(ルール関係と役職実行時間などの誰にも見えてない場所での独り言は除く)
・自分の言葉に日本語で翻訳を書くのはOK
・他の人の言葉は頑張って英語で伝えてください。
・自分の言葉にして、それを翻訳するのはOKです
・アルファベットで日本語喋った場合は容赦なく殺害します
・文法やスペルミスはそれも味と言うことで見逃します

日本語禁止人狼にしようと思ったのですが、流石にアラビア語で話されても何もわからないし荒らしの区別がつかないので英語縛りです。だからといって、語源がフランス語だからとか殺害、みたいなことはしないです。文脈が英語またはそれに準ずるものとして伝わるものならOKです。
なので海外でも日本語がアルファベット表記で使われている場合は伝わるものとして扱い、ルール的には大丈夫です。

●wikiのテンプレート通常ルール用に準拠(http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/36.html)
【禁止行為】1で廃村
・http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/28.html
・鯖で禁止されている行為
・村役職の人外騙り・素村の騙り(全日)COととれるような発言も含む
・突然死・ラン実行・各種判断はGM基準
・初日の占い文は結果のみ 例:fortuneCO GM〇
・CO文は結果含め三行まで(長文日記禁止)

要望とか荒らし・二窓の情報はXの@9_8rengoへ
別酉もできればXで報告していただけると手間が省ける

普通村0戦は初心者がわからないまま参加してゲームが壊れないように進行について質問します
アク元変わってる人も質問するかもしれません
不穏はGM判断で蹴ります
荒らしは永久

☆翻訳 translation

占い師 fortune teller
霊能者 spirit medium
(霊能者 is more like "psychic" just saying)
狩人 hunter
猫又 cat
共有者 part owners
村人 villager
人狼 werewolf
狂人 mad man
狐 fox

吊り hanging
吊り指定 hanging designation

進行 progression
方針 policy
視点 viewpoint
視点漏れ omission of a viewpoint
柱 human sacrifice

真 genuine
騙り swindle
MosasaYa!
MackleOh!
夜になった…。月の明かりがまぶしいほどに輝いている。何かが起こりそうな予感がする、そんな夜だ。村人たちが昼間に話していた人狼の噂…。本当に人狼なんて、いるのだろうか?(22:06:02)
1日目の夜になりました(22:06:02)
1日目 開始前
145GMStart!!!!!!!!!!!!
144MackleReady!
143GM消えたら始めます
142GM名前変えてねー
kari」さんが名前を「Mosasa」に変更しました(22:05:31)
141ParkI'm so exsiting
140MackleHey, hey, hey
Good to see you
Come on, dude, let's go
139MackleI challenge English roleplay.
kari」さんが名前を「Park」に変更しました(22:04:58)
138GMnamed change
kari」さんが名前を「Mackle」に変更しました(22:04:27)
村名が「English only 7A」村に変更になりました(22:04:25)
kari」さんが名前を「Jason」に変更しました(22:04:19)
137Mosasa>>130 love to win
136GM文法やスペルミスは愛嬌ということで、それも味です
135Jasonlol
134Emiliano ploblem.
133ParkI'm back
132GM>>129 sorry!!!!!!
131Mosasa>>124 purey tagg ^^
130Mackleno problem.
129Emilia>>127 he say"s"
128GM7Aでいいかな?
この村への入村が一時禁止状態になりました(22:02:32)
127GMhe say ~(かれは~と言っています)
みたいに
126KanadeMochizuki-san is not a teammate. She helps me doing housework.
125MackleHi
   「kari」さんが、村に入りました(7人目)(22:02:06)
124Kanade>>119 Teammates in my circle
123Emilia【27】Come in! Let's enjoy the game toghther!
122Mosasa【27】mage?
121GM自分の言葉にして、それを翻訳するのはOKです
観戦者【27】I looked forward to this village.
120GM他の人の言葉は頑張って英語で伝えてください
119Mosasa>>116 who?
観戦者【27】good idea, good village.
118Jason>>116 thx
投票の時間が120秒に変更になりました(22:00:24)
117Jason>>107 GM, is it allowed to need translation from other villager in match?
116Kanade>>112

(まふゆ、絵名、瑞希、望月さん。この村に来ないかな…?)
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:59:50)
115Mosasai,m words sinnkuro is fight!
114GMそろそろしめます
113Emilia>>111 I see.
112Jason>>108 oh sorry.
i need translation of >>97
111GM>>110 はい、その分時間をかけているので
110Emilia>>107 >>59って>>88みたいな書き方をしていいと言うことですか?
109Mosasa>>102 i,m eat four haur ago curree and soba so derishas!
108Kanade>>106
(うぅ、お腹すいたしカップ麺作ってこよう…)
107GMルール関係については日本語で聞いてもいいですよ
観戦者【9】A situation arises where you can strangle the wolf by being killed strategically.
106Jason>>97 translation for 2nd line pls...
105GMって、今調べたらもったいないってmottainaiで伝わらないんだ・・・w
104EmiliaI can speak Deutsch just a littele. (This is not RP.)
103GMmottainai とかがそうですね
102KanadeI'm hungry. I'll go and prepare some instant noodle.
101Mosasa>>100 ya!
100GMなので海外でも日本語がアルファベット表記で使われている場合は伝わるものとして扱い、ルール的には大丈夫です
99Mosasaeria de when suteat this villegge ?
98GM日本語禁止人狼にしようと思ったのですが、流石にアラビア語で話されても何もわからないし荒らしの区別がつかないので英語縛りです。だからといって、語源がフランス語だからとか殺害、みたいなことはしないです。文脈が英語またはそれに準ずるものとして伝わるものならOKです。
97Kanade>>96 Yeah. Mafuyu, Ena, Mizuki, Mochizuki-san...
Are you guys coming to the game?
96Jason>>89 oh. I see.
I hope your friend comes here.
95Mosasasupeshal mean is japanese "sugoi"
94Emilia>>91 "special". Romanization of Japanese is prohibited.
93Mosasa>>89 fumu cold not mada autam
92GM(Rules are written in Japanese. I don't want it to get confusing.)
91Mosasa>>88 Oh! this cord is supesharu!
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:50:19)
90GMルールは日本語で書きます。混乱するといけないので。
89Kanade>>87 No, lyrics is written by another member, Mafuyu.
観戦者【3】I have seen that GM spoke Japaese sometimes.
88EmiliaDoes >>59 mean that this style is OK?
Hello. I am Emilia Bloomfield, an exchange student from England. I am a knight apprentice from a lower aristocracy who aims to become a bridge between Japan and England. Nice to meet you.
(こんにちは、イギリスからの留学生のエミリア・ブルームフィールドです。日本とイギリスの架け橋になることを目指す下級貴族出身の騎士見習いです。よろしくお願いします。)
87Jason>>82 You'll be a poet. i know
86GMスペルミスはそれも味と言うことで見逃します
85KanadeI wonder if others will come to this game. Is Mafuyu coming here?
84Mosasa>>82 oh im super ?
83GMまあGoogle翻訳を駆使してください
観戦者【1】LiTeRaLlY 1984 🤣
82KanadeI need to make songs...
81Mosasa>>78 I,m unnderstannd
80KanadeHello. I'm Kanade Yoisaki, leader of Nightcord at 25
omg」さんが名前を「kari」に変更しました(21:47:15)
79Jasonomg
kari」さんが名前を「omg」に変更しました(21:47:02)
78GM今はいいけど、アルファベットで日本語喋った場合は容赦なく殺害します
77GM22:00で一旦占めて、その人数でやります
76MosasaI,m hobo wakaranaEngrish ^^
Kanade」さんがプロフィールを変更しました(21:46:01)
75KanadeProject Sekai feat. Hastune Miku
74GM一応この人数だと6Bならできるな
Emilia」さんがアイコンを変更しました(21:45:01)
kari」さんが名前を「Kanade」に変更しました(21:44:51)
73Jasoni'm an innocent
kari」さんがカラーを変更しました(21:44:41)
kari」さんがアイコンを変更しました(21:44:26)
72Mosasa1 This villege is humann wolf no among us ok?
観戦者【1】everything is a among us reference.
71EmiliaHello. I am Emilia Bloomfield, an exchange student from England. I am a knight apprentice from a lower aristocracy who aims to become a bridge between Japan and England. Nice to meet you.
70Jasonit is impossible to write sentences by werewolves-team for killing with a curse
69GM>>68 what?
68Mosasa>>65 Ng word igai
観戦者【1】You cannot escape the fate of Among us. accept the reality.
67Jasonstandard?
66GMstand?
65GMsutanndard...?
64Mosasa>>60 name is furee sutanndard ok
Emilia」さんがプロフィールを変更しました(21:40:09)
観戦者【1】I mean use a color as a name. It's the easiest to understand and can be smoooooth gameplay like among us.
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:39:57)
63GM流石にCDでやると役職多くて混乱するだろうから
62GM>>58 AかB配役になります
61Mosasa>>59 thannk you!
60Kanade>>58 Eleven counts? Does that mean it is possible to input a longer name?
59GM自分の言葉は日本語で翻訳してもいいからね
58Mosasa>>53 No this vilege is eleven counnt
57Kanade>>55 OK
56JasonI think it would be more interesting if the names were all in English.
kari」さんが名前を「Emilia」に変更しました(21:37:19)
55GM>>51 愛称でもいいよ。自己紹介欄に日本語で名前を書いてもいい
観戦者【1】Just name the color like Among us lol
54Mosasaarfabet only i undersutannde
53KanadeThe server does not allow names with more than 8 characters
52GMCNは英語表記またはアルファベット表記でお願いします。
51Kanade>>50 My name is too long to be transcribed into laten alphabets
50GM>>46 アルファベット表記ならいいよ
49Jasondo we have to prepare names in English for each CNs?
48Mosasacomenn!!
47KanadeCan I
46Kanade>>42 Can a use a Japanese name?
45GM>>42 翻訳 他の人に強制しないでね
44MosasaI don,t speake engrish but i fite human wolf
43Emilia>>42 Sure.
42GM>>38 ok But don't force it on others
41Kanade>>38 This is a nice idea. I also want to do RP in this village!
40MosasaHello
39GMhi
   「kari」さんが、村に入りました(6人目)(21:33:36)
38Emilia>>GM
May I do role-playing? (Of course in English)
37KanadeIt seems that an English name (or Romaji transcribed in latin alphabets) will exceed the length limit of the character name (8 characters maximum).
36JasonRuru-server in American territory
35EmiliaNice to meet you.
34KanadeMay I use a Japanese name as the CN?
33KanadeHi
32Jasonhi
   「kari」さんが、村に入りました(5人目)(21:31:41)
31GMhi
30GMoh sorry
   「kari」さんが、村に入りました(4人目)(21:31:11)
29Emilia>>28 no "it" is not
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:29:52)
28GMno is not
観戦者【6】is this Among us?
27Emilia"Man" means general person. However, it is true that this word poses gender bias and alternative words are better.
26Parkgood morning!!!!!!!
観戦者【6】political correctness...
25GMoh,does it say how to say it?
観戦者【1】also, make it genderless.
24GM【6】no!
観戦者【1】I prefer "Maniac" or "Weirdo" for 狂人, 'cause it's a clearer word and easier to understand.
23Emilia【6】Best regards.
22GM・自分の言葉に翻訳を書くのはOK
・日本語を書いたら殺害(ルール関係と役職実行時間などの誰にも見えてない場所での独り言は除く)

どうでしょうか
観戦者【14】ora ora ?
21ParkExactly…
観戦者【6】hey, what should we say "yoroshiku" in English?
観戦者【14】46
20GM【4】That's right(その通りです)
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:20:28)
19GM>>18 everyone should do that
観戦者【3】OUT of human have advantages.
観戦者【4】これは敢えて日本語で書くんだけど、単語しか書けない人が頑張ってる姿も面白いと思うから、「おれ単語しかわからん 文法無理」って人も入ってほしい
観戦者【6】【6】x werewolfs
→o werewolves
18Park案山子 is scarecrow.
so, please come this village!
観戦者【6】reading too.
観戦者【6】Honestly, i think villagers cannot write sentences for hit werewolfs.
17Emilia【5】You are right, I missed.
16GM▲▽▲ この村のルール(テンプレ) ▲▽▲
●wikiのテンプレート通常ルール用に準拠(http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/36.html)
【禁止行為】1で廃村
・http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/28.html
・鯖で禁止されている行為
・村役職の人外騙り・素村の騙り(全日)COととれるような発言も含む
・突然死・ラン実行・各種判断はGM基準
・初日の占い文は結果のみ 例:fortuneCO GM〇
・CO文は結果含め三行まで(長文日記禁止)

要望とか荒らし・二窓の情報はXの@9_8rengoへ
別酉もできればXで報告していただけると手間が省ける

普通村0戦は初心者がわからないまま参加してゲームが壊れないように進行について質問します
アク元変わってる人も質問するかもしれません
不穏はGM判断で蹴ります
荒らしは永久


☆翻訳 translation

占い師 fortune teller
霊能者 spirit medium
(霊能者 is more like "psychic" just saying)
狩人 hunter
猫又 cat
共有者 part owners
村人 villager
人狼 werewolf
狂人 mad man
狐 fox

吊り hanging
吊り指定 hanging designation

進行 progression
方針 policy
視点 viewpoint
視点漏れ omission of a viewpoint
柱 human sacrifice

真 genuine
騙り swindle
観戦者【4】hey guys! we have gift for GM!
観戦者【5】>>2 GoodNight means 「おやすみ」 in Japanese
  In this case, wouldn't Good Evening be better?
観戦者【10】Grass What is this village?
観戦者【1】霊能者 is more like "psychic" just saying
観戦者【9】holy shit!
観戦者【6】what the chaos village
15GM>>11 thanks
14GM▲▽▲ この村のルール(テンプレ) ▲▽▲
●wikiのテンプレート通常ルール用に準拠(http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/36.html)
【禁止行為】1で廃村
・http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/28.html
・鯖で禁止されている行為
・村役職の人外騙り・素村の騙り(全日)COととれるような発言も含む
・突然死・ラン実行・各種判断はGM基準
・初日の占い文は結果のみ 例:fortuneCO GM〇
・CO文は結果含め三行まで(長文日記禁止)

要望とか荒らし・二窓の情報はXの@9_8rengoへ
別酉もできればXで報告していただけると手間が省ける

普通村0戦は初心者がわからないまま参加してゲームが壊れないように進行について質問します
アク元変わってる人も質問するかもしれません
不穏はGM判断で蹴ります
荒らしは永久


☆翻訳 translation

占い師 fortune teller
霊能者 spirit medium
狩人 hunter
猫又 cat
共有者 part owners
村人 villager
人狼 werewolf
狂人 mad man
狐 fox

吊り hanging
吊り指定 hanging designation

進行 progression
方針 policy
視点 viewpoint
視点漏れ omission of a viewpoint
柱 human sacrifice

真 genuine
騙り swindle
観戦者【6】omg
観戦者【3】If you speak Japanese,and GM will kill you anywhere.
13ParkOH…GOD...
12GM【6】yes!
11Emilia占い師 fortune teller
霊能者 spirit medium
狩人 hunter
猫又 cat
共有者 part owners
村人 villager
人狼 werewolf
狂人 mad man
狐 fox

吊り hanging
吊り指定 hanging designation

進行 progression
方針 policy
視点 viewpoint
視点漏れ omission of a viewpoint
柱 human sacrifice

真 genuine
騙り swindle
観戦者【9】surprise mother f××ker?
10GM>>6 OK!paste
観戦者【6】Spectator can speak only foreign language too?
9GMhi
8Parkhello
夜の時間が600秒に変更になりました(21:11:32)
観戦者【9】WtF!?
昼の時間が600秒に変更になりました(21:11:25)
   「kari」さんが、村に入りました(3人目)(21:11:20)
7GMルール関係は日本語でいい 混乱するといけないので
観戦者【3】Will this villege start?
観戦者【5】Fight everyone!
I speak English just a little
so I hope watch this game
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:10:32)
6Emilia>>GM
I want to paste a translation list, OK? And, I think, it is better to extend both daytime and nighttime.
観戦者【4】>>1>>5GM out
5GM日本語を殺害にするか、一回まではOKにするか
4GM>>2 hi
3GM▲▽▲ この村のルール(テンプレ) ▲▽▲
●wikiのテンプレート通常ルール用に準拠(http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/36.html)
【禁止行為】1で廃村
・http://www16.atwiki.jp/ruru_werewolf/pages/28.html
・鯖で禁止されている行為
・村役職の人外騙り・素村の騙り(全日)COととれるような発言も含む
・突然死・ラン実行・各種判断はGM基準
・初日の占い文は結果のみ 例:fortuneCO GM〇
・CO文は結果含め三行まで(長文日記禁止)

要望とか荒らし・二窓の情報はXの@9_8rengoへ
別酉もできればXで報告していただけると手間が省ける

普通村0戦は初心者がわからないまま参加してゲームが壊れないように進行について質問します
アク元変わってる人も質問するかもしれません
不穏はGM判断で蹴ります
荒らしは永久
2EmiliaGood night.
   「kari」さんが、村に入りました(2人目)(21:05:23)
1GMルールは日本語で貼ります
   「GM」さんが、GMとして村に入りました [青森県] (21:04:50)
   「第一犠牲者」さんが、村に入りました(1人目)(21:04:50)
TIPS: 村建て通知は、プレイヤーには前日と終了後のみ行われます(21:04:50)
 
Jason【参戦◆qoGkbfF5Ww】
Mosasa【雪もぐ◆bJ52LrQP-X】
22:45:18
村 人 [不明]
22:44:23
占い師 [東京都]
Emilia【P4L◆ia7PQjh4Gm】
Park【栗◆2Mm1qgmrbF】
22:45:25
村 人 [埼玉県]
22:45:21
村 人 [東京都]
Kanade【柊真雪◆gN3HXC8ego】
第一犠牲者【第一犠牲者◆hogehogeho】
22:41:40
村 人 [CH/不明]
21:04:50
村 人 [第一国]
Mackle【Rhapsody◆0Dnx4yafAn】  
22:41:26
人 狼 [神奈川県]