「scarecro」さんは村を出ていきました……(さーて、福本のマンガでも読もうっと)(22:34:54) | |
「Nail」さんは村を出ていきました……(「あらかじめ日記」に書かれていました)(22:34:11) | |
「ニケ」さんは村を出ていきました……(m9(^Д^)プギャー)(22:33:38) | |
181GM | ニケさんいらっさーい |
180Nail | では私も退村します。また機会があれば参加させてもらいます。 |
「ニケ」さんが、村に入りました(4人目)(22:33:10) | |
179Nail | 一旦締めますか。 |
178GM | すみません、この状態で22:40までに新規参戦がいない場合廃村処理行います |
177Nail | と思いましたがもう一人もカカシですね。。 |
176Nail | もし廃村の場合はプレイヤー全員をキックしてからお願いします。こうすれば廃村つかないと思うので。 |
175GM | おっと・・・ |
「Chicken」さんは村を出ていきました……(オヤスミナサイ)(22:31:49) | |
174Nail | 離席CO 22:50にまた戻ります |
173Chicken | すみません、もうそろそろ眠いので落ちますね。 Good byeノシ |
172GM | 観戦者様カモーン |
171Nail | 観戦多いんだけどなぁ |
170Nail | 集まらなさそうですね・・・ |
観戦者さんが、村に入りました(22:29:50) | |
開始までの時間が 600 秒延長されました(22:29:32) | |
観戦者さんが、村に入りました(22:28:51) | |
169GM | 【43】Are you sure? はよりきついから逆に使わないほうが |
観戦者さんが、村に入りました(22:26:41) | |
168GM | あとで謝罪しときます |
「ジラント案山子」さんが名前を「scarecro」に変更しました(22:25:44) | |
167Nail | あー、建てっぱなしはよく無かったかもしれません。アカウントに廃村歴がついちゃうので |
「ジラント案山子」さんがアイコンを変更しました(22:25:18) | |
「ジラント案山子」さんがアイコンを変更しました(22:25:12) | |
観戦者さんが、村に入りました(22:24:42) | |
観戦者さんが、村に入りました(22:24:39) | |
観戦者さんが、村に入りました(22:24:34) | |
166scarecro | 時間があったら参加します 余談ですが、一応英検一級は取ってます |
165GM | 【45】かなりのっぴきならない電話だったんですよ・・・スミマセン・・・。 |
観戦者さんが、村に入りました(22:23:23) | |
164GM | 【45】>>26に説明が・・・; |
観戦者さんが、村に入りました(22:21:21) | |
163GM | >>159 あんまり前後関係が把握出来てないからなんとも言えない |
観戦者さんが、村に入りました(22:19:49) | |
162Chicken | 申し訳ありませんが、22:30までに集まらなかったら抜けますねー |
開始までの時間が 600 秒延長されました(22:19:11) | |
観戦者さんが、村に入りました(22:19:07) | |
161scarecro | Please extend the time |
160Chicken | えんちょー |
観戦者さんが、村に入りました(22:18:53) | |
159scarecro | >>156 would you use "affirmative" in that sense in a sentence? |
158Nail | Players come on! |
「dummy」さんが名前を「Nail」に変更しました(22:18:12) | |
157Nail | I see 多用します! |
「かり」さんは村を出ていきました……(「ドリムノート」に書かれていました)(22:17:24) | |
156GM | >>154 硬い言い方するとAffirmative |
155Chicken | >>154 I see. かなぁ? |
154Nail | >>151 この場合「理解した」っていうのは時制としてどうなるんでしょうか。もっと適した単語がありますでしょうか。 |
153GM | >>152 ほーい |
152scarecro | そういえばさっきまでの英語文の投稿は全部テンプレを改訂してみたんでよかったらつかってみてください |
151Nail | >>145 I understand. |
150かり | すみません間違えました |
149GM | かりさんいらっさーい |
148Nail | Many audiences and poor players... |
147GM | is that soはイギリス人が使ってるイメージ |
「かり」さんが、村に入りました(5人目)(22:14:02) | |
146GM | reallyで怒られたことはないけどね |
145scarecro | >>142 I don't see a problem in using it. It's not grammatically incorrect and not rude either, so I think it's fine using it. |
144Chicken | >>141 beautiful |
観戦者さんが、村に入りました(22:12:25) | |
観戦者さんが、村に入りました(22:12:23) | |
143Nail | >>141 It's nice. |
142Nail | >>139 Uh...I can use it? |
141GM | >>138 is that so? |
140Chicken | >>138 really?ってよく言われます |
139scarecro | >>138 really? |
138Nail | 日本人が「本当?」って使うと、外人は嘘なんてついてないぞ!と怒るっていうネタが教科書にあったのですが、 本当? みたいに聞き返せる英語はありますか? |
「Micheal」さんは村を出ていきました……(「あらかじめ日記」に書かれていました)(22:10:47) | |
137scarecro | If you really don't know some vocabulary and start to get panicked, Roma-ji Can be used twice per day. |
136Micheal | 呪殺もCurseって言うんだ…知らなかった |
135scarecro | What is requested for you to do is to speak english |
134Nail | >>133 Yes. |
133GM | Uh-huh? |
132Chicken | extension |
開始までの時間が 600 秒延長されました(22:08:54) | |
131Nail | >>128 じゃあ今のうちに質問させていただきます。 日本語のえーっとみたいな意味で「んーふー」みたいな発音ありますよね。それのスペルが分かりません。 |
観戦者さんが、村に入りました(22:08:50) | |
130scarecro | >>126 一応文法的にそうですね 一般的なわかりやすさは...わからない |
129scarecro | But you don't need to mind about grammar, sentences or typos in the conversation |
128Nail | >>123 Un Huu... OK. |
127Micheal | >>119俺なんて英検3級しか持ってないよ |
126GM | >>122 ソッチのほうがいい感じっすか? |
125Chicken | >>119 私よりは全然ましだと思いますよ…(´・ω・`) |
観戦者さんが、村に入りました(22:06:56) | |
124scarecro | >>120 あ、二行目のandいらない! |
123GM | >>119 まじっすかー ぜんぜん大丈夫なのに・・・。 |
122scarecro | >>120はテンプレを修正してみた |
121Nail | >>119 negining →begining |
120scarecro | Some villages in this server have some typical rules that disallow English. And this is the opposite of those villages. |
119Nail | I think my knowledge is not reach for this village. So I want to be kicked by GM before negining the Game. |
観戦者さんが、村に入りました(22:05:29) | |
118GM | ジラントさんいらっさーい |
117Chicken | >>115 分かり易い。さすがですわ。 |
116scarecro | Is that english generated by a translating device? It kind of confuses me in a different way |
「kari」さんが名前を「Micheal」に変更しました(22:04:45) | |
115GM | Command Vote GM |
観戦者さんが、村に入りました(22:04:03) | |
114GM | kariさんいらっさーい |
113GM | 【32】 FTCO! GM is BLACK with 【ジラント案山子】 devine and I got wolf now! I wanna have this village wit full of Justice! かな |
112Micheal | good night |
観戦者さんが、村に入りました(22:02:35) | |
「Nail」さんが名前を「dummy」に変更しました(22:02:30) | |
「kari」さんが、村に入りました(5人目)(22:02:30) | |
111Chicken | >>108 そっすか。腐った豆を食うとか、ジャパニーズはクレイジーですよね。 納豆は嫌いです(´・ω・`) |
「全盛期のジラント」さんが名前を「ジラント案山子」に変更しました(22:02:03) | |
「全盛期のジラント」さんが、村に入りました(4人目)(22:01:55) | |
110Chicken | 【32】ワカンネ(´・ω・`) |
観戦者さんが、村に入りました(22:01:07) | |
109Nail | >>105 I see. |
108GM | >>106 んまい |
107GM | http://www.flightinfo.jp/takahisa/atc/jal1591-1.htm |
観戦者さんが、村に入りました(21:59:55) | |
106Chicken | 納豆せんべい…それは美味しいのか? |
105GM | >>102 see you=CU |
104Chicken | >>99 あ、そうだったんですか。 いや、合ってませんでしたけどねw |
103GM | 納豆センベイ美味い |
102Nail | >>100 I don't know slangs. |
101Chicken | >>98 Oh...good night.I thank you to teach for me. |
100GM | >>98 CU! |
「Raul」さんは村を出ていきました……(また来てね!)(21:57:29) | |
99GM | 【25】>>94 航空管制用語。 復唱はあってますって意味 |
98Raul | sorry gotta go sleep now good night and good luck |
97Raul | >>95 楽しいしねw |
96Raul | very sleepy... |
95Chicken | >>93 やっぱ留学って大事なんですねぇ |
94Chicken | 【25】俺もよく分かんないけど、「ちゃんと読み直せ」くらいの意味でとった。 大体あってますよね? |
観戦者さんが、村に入りました(21:54:44) | |
93Raul | >>92 適当だけど留学行くとめちゃくちゃ上手くなるよw |
観戦者さんが、村に入りました(21:54:03) | |
92Chicken | >>83ざっくりですか…。それもまた難しいんですよねぇ(´・ω・`) |
91GM | ちょいと食べ物拾ってくる |
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:53:16) | |
90Nail | Amazing. |
観戦者さんが、村に入りました(21:53:07) | |
89Nail | 過去ログ見たけどこりゃすごいな・・・ |
88Chicken | スペル間違った\(^o^)/ 改めて I read the template. |
87GM | >>85 read back is correct! |
86Raul | 【25】 ナオトインティライミかw |
85Chicken | 【25】「音楽は世界共通」っていうもんな。 あっ I read the tenplate. |
84GM | いや、フランス語全く喋れないし、英語もそんなすごいわけじゃない |
83Raul | >>81 最低限ね 文章の言ってることがざっくり分かれば大丈夫 |
82GM | >>79 read back is correct! |
81Chicken | >>77 そうなんですか(´・ω・`) でもやっぱ、最低限の語彙力は必要ですよねー |
80Raul | >>78 それすごいね エリートかw |
「kari」さんが名前を「Nail」に変更しました(21:49:57) | |
79Nail | I read the template. |
観戦者さんが、村に入りました(21:49:47) | |
78GM | 【25】こないだ24年度一次隊で友達がカメルーン行くから送っていったわw |
77Raul | >>76 読解は語彙のレベルは語彙のセクションと比べてだいぶ下がるよ あとはざっと読んで答え見つければok |
観戦者さんが、村に入りました(21:48:30) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:47:57) | |
76Chicken | >>72語彙が少なくても読解は解けるんですか? |
75GM | kariさんいらっさーい |
74GM | カンボジアは友達が働いてるけどいったことないわー |
73Nail | 【15】です。人集まらなさそうなので・・・。 |
72Raul | >>66 英検1級は 語彙の正答率50%ぐらい 読解は全問正解 リスニングは1問ミスだった 帰国子女の典型だからあてにならないかもでごめん |
71Chicken | 皆凄すぎて怖いわ |
「kari」さんが、村に入りました(4人目)(21:46:17) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:45:34) | |
70GM | 国家派遣の話書くと身バレが近いという罠w |
69Raul | 【15】 うーん 考え込むと俺は迷ってハマるからね 英検1級も1度落ちた後、エッセイ以外見直し0でやったら受かったw |
68GM | 【25】隊員さんおつかれです! |
67GM | TOEICはマジ直感勝負なのと、順序に縛られないのがコツ |
66Chicken | >>64 >>65 勉強してないとか何それ恐い。 「語彙力つけるのが最優先」って英語教師様に言われたんですけど… |
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:42:44) | |
65Raul | >>62 丁寧だなwwwww 俺は勉強は特にしてないけど でも語彙力とリスニング力つけるのは辛いから読解だね |
64GM | >>62 実はあんま勉強したことないw |
63GM | 加えて海外経験は ソロモン・バヌアツ・フィジー・オーストラリアへの国家事業での派遣計2ヶ月 |
観戦者さんが、村に入りました(21:41:42) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:41:20) | |
62Chicken | 留学は早めにしてみたいと思ってる(´・ω・`) みなさん、どうやって勉強してらっしゃるんですか? |
観戦者さんが、村に入りました(21:40:50) | |
61GM | 留学経験晒すと ニュージーランド(現地校)2ヶ月 シンガポール(現地校)2週間ちょい アメリカ(語学学校)一ヶ月 イギリス(語学学校)一ヶ月×2回 |
60Raul | 【15】 toeicはいかに早く正確に直感で解いていけるかかなw |
59Chicken | (英検準2とって調子のってた中学生だなんて言えない…) |
観戦者さんが、村に入りました(21:39:41) | |
58Raul | >>54 留学留年? |
観戦者さんが、村に入りました(21:39:23) | |
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:39:01) | |
57Raul | 一応経歴晒しておくわ アメリカ1年 中国のインター3年 IBスクール1年 |
56GM | 【15】そうでもないっす 留年中だし |
55Chicken | 延長 |
観戦者さんが、村に入りました(21:37:56) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:37:40) | |
54GM | GMさんは大学4.5年生(半年留年中)ですぜ |
53Chicken | >>48 SUGEEEEEEEEEEEE!! あっ、文法とかスペルとかおかしかったら、どんどん指摘してくださいお願いします。 |
52Raul | >>48 語学の才能恐るべし |
51Chicken | KINCHOL is too strong for GOKI. GOKI was dead so fast. |
50GM | >>49 国連英検って見た目ほどじゃないって聞いた |
49Raul | 国連英検SAって頑張れば受かるのかな? |
48GM | GM情報:純ジャパ 千葉県在住23年間・海外留学経験は最長がNZ2ヶ月ぐらい |
47GM | ちきんさんいらっさーい |
観戦者さんが、村に入りました(21:34:27) | |
46Chicken | と思ったら>>34も凄すぎて俺絶句 |
45GM | 大学入ってからは英検準一級取りに行くためとTOEICの点維持のためにテストやってたわ |
44Raul | >>42 lol |
43Chicken | >>40凄いっすね。勉強させてもらいますわ。 |
観戦者さんが、村に入りました(21:33:37) | |
42Chicken | GOKI appeared near me, so I was crazey... |
41Raul | >>40 帰国子女じゃなくてそれはすごい ちなみに900オーバー(ドヤッ |
観戦者さんが、村に入りました(21:33:07) | |
「ノーマル」さんは村を出ていきました……(出ていくんですか・・・、そうですか・・・・)(21:32:45) | |
40GM | TOEIC 870 |
39ノーマル | oh,,, chicken |
38ノーマル | U are wellcome >chiken |
観戦者さんが、村に入りました(21:31:51) | |
「ちきん」さんが名前を「Chicken」に変更しました(21:31:29) | |
37Chicken | Hello, I'm【4】 |
36Raul | >>35 どんくらい? |
35GM | その代わりTOEICでは頑張ったけどw |
観戦者さんが、村に入りました(21:30:23) | |
34Raul | 【4】 割とマジで1級持ってます |
「ちきん」さんが、村に入りました(4人目)(21:30:04) | |
33ノーマル | >>31 THX |
32GM | 英検一級は受ける気力が起きなかったw取ったって意味ないもんw |
31Raul | >>27 server |
30Raul | 【12】 me too とか言ってみるw |
29ノーマル | yah comeon this village but i will out this village> 【4】 |
28Raul | >>26 well... too bad |
27ノーマル | that's reason is heavy sarvar |
26GM | >>21 いらっさーい Umm, I got a ring from somebody then... |
25ノーマル | yup |
24Raul | >>23 i know that ;) |
23ノーマル | previous village are HAISON |
22ノーマル | >>20 is for > 【4】 |
21Raul | What happened in the previous village? |
20ノーマル | >oioi w w U are not playing this village |
「Raul」さんが、村に入りました(3人目)(21:26:06) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:26:05) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:26:04) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:25:14) | |
19ノーマル | やべえ、こりゃ俺には無理ゲーになりそうだわ でるw |
18GM | gradeだったわw |
17GM | 【4】I have a pre-first gread of STEP test but I'll do GM |
16ノーマル | good job > 【4】 |
観戦者さんが、村に入りました(21:24:07) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:22:10) | |
15ノーマル | みてきますです。ちなみに⬅を英語でよういわへん |
14GM | >>12 【#142606村】 こんなかんじになるです |
観戦者さんが、村に入りました(21:21:26) | |
13ノーマル | >>11 だから、『センター試験前』と書いてるようにみえるけど |
観戦者さんが、村に入りました(21:21:13) | |
開始までの時間が 600 秒延長されました(21:20:54) | |
12ノーマル | りようかい 英語最近勉強し始めたんでやってみるけど、まあ先はみえてる |
11GM | 【1】それ3月 |
10GM | 今日本語自遊空間でございます |
9ノーマル | >【4】it's a japanese |
観戦者さんが、村に入りました(21:19:04) | |
8ノーマル | but i'm charange please softry |
7ノーマル | omg('A`)>>6 |
6GM | >>3 yes |
5ノーマル | hello! i'm come |
観戦者さんが、村に入りました(21:17:25) | |
4GM | 前村観戦の皆様スミマセン!急用で離れてるすきに廃村になってました・・・。 |
観戦者さんが、村に入りました(21:17:12) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:16:58) | |
3ノーマル | oh, english only?its reary? |
2GM | ノーマルさんイラッサーイ |
観戦者さんが、村に入りました(21:16:37) | |
観戦者さんが、村に入りました(21:16:14) | |
1GM | This village is the "English only village". この村は「英語縛り村」です。 Some village in this server has some typical rules that they have non-English on those villages. And this is vise versa of those villages. るる鯖において英語禁止村がちょこちょこ見受けられるのでその逆、というスタンスです。 "English only" is regulated on Day time while you are playing. You can feel free to chat in Japanese on Night time, Heaven or Non-game time. なお、英語制限はプレイ中の昼の時間のみに適応され、夜の時間や霊界、プレイ前後には適応されないので安心して日本語で喋ってください。 ーーーー Players in this village are highly recommended to chat English. この村のプレイヤーは英語を使用することを強く要求されます。 But you don't mind about grammars, sentences or some miss types on the chat. しかし、語法や文法、ミスタイプについて気にする必要はありません。 The thing which you are recommended is to use English vocabularies. プレイヤーに要求されるのは英語の単語を利用することです。 Here is an Example… 例えば… --職業 Posts-- 村人 Villager 狼 Wolf 狐 Fox 狩人 Hunter 占い師 Fortune-Teller(FT) 霊能者Medium --行動 Action-- 吊る Hang 噛む Bite 潜伏 Ambush グレー Gray グレラン Gray-Ran(GR) ローラー Roller 投票 Vote 占う Devine 呪殺 Curse --その他用語 Others-- ○ White ● Black 怪しい Doubt 真 Real 偽(騙り)Imitation And 狂人 would be(lol)… そして狂人は… "Kyoujin" ですwww This is because "Kyoujin"'s K is the most often used in Jinrou communities. というのも、狂人の略称としてKが最もよく使われてるからですw If you really don't know some vocabulary and getting panic, Roma-ji Can be used twice per day. もし、どうしても何かの単語が分からなかったらローマ字の日本語を一日あたり二回まで使えます。 If you break the rules, you'll be killed by GM. もし、ルールを破いたら、GMによって殺害されます。 ーーーー Other gereral rules are followed by other villages. それ以外のルールは基本的な他村に準拠します。 If you read all of these, please comment ”I read the template!” ここまで読まれた方は”I read the template!”とお書きください! This village won't use random CN s please rename your name to the alphabetic names. この村はランダムCNではありません。名前をアルファベットの名前にリネームしてくださいませ。 ーーーー 過去の英語縛り村情報 【#142606村】 【#141909村】 |
「ノーマル」さんが、村に入りました(2人目)(21:16:10) | |
「モロトフ」さんが、GMとして村に入りました [千葉県] (21:15:56) | |
「第一犠牲者」さんが、村に入りました(1人目)(21:15:50) | |
TIPS: 事件前日にGMがプレイヤーのアイコンをクリックすると、戦績ページに飛びます(21:15:50) |